Not Like You
- from "The Things That Feel", by Hannah Fury
Giant-Size Man-Thing number four
You are Eleanor
Don't say a thing
For me or for him
Just pretend you are our friend
Until the end
Don't speak, don't speak, don't speak
Don't support
Just quietly abhor me
The thing that feels
And is not like you
Don't speak, don't speak
Don't support
Just quietly abhor me
The thing that feels
And is not like you
I am not like
So what if you don't like me
And you don't care how I feel
So what if you can't see me
I know I am really here
So what if you don't believe in me
Do you really think I care?
So what if you don't believe in me
I know I am really real
I know I am the real thing
Don't speak, don't speak
Don't support
Just quietly ignore me
The thing that feels
And is not like you
I am not like you
I am not like you
[中文(我的破爛翻譯 囧)]
巨人四號
你是伊蓮娜
別說一句話
無論是為我還是為他
就假裝是我們的朋友吧
直到最後
不說話,不開口,不發一語
不贊成
我只是靜靜厭惡著
那樣感受的事物
不像你
我不像
所以如果你和我不同
你不會在乎我的感受
就算你看不見我又如何
我知道我確實存在
就算你不相信我又如何
你真的認為我在乎?
就算你不相信我又如何
我相信我的確是“真的”
我相信我不是幻影
不說話,不開口
不贊成
我只是靜靜地厭惡著
那樣感受的事物
不像你
我不像你
我不像你
--------------------------------------------------------------------------------------------
這首歌,還有這整片專輯,我不知道在哪裡曾經看過,好像是跟桃樂絲的故事(就是那個被龍捲風捲到異世界、那個有稻草人獅子和鐵人的兒童故事)有關的,一個關於裡頭那個壞魔女和好魔女的故事。
總之,我不記得那故事到底叫啥名字、內容是啥了,大概就是站在另一個角度發現壞人並不是真的壞人、好人也不是真的有多麼善良這樣的故事吧⋯⋯(遠目)
-------------------------------------------------------------------------------------------
你水管:
- from "The Things That Feel", by Hannah Fury
Giant-Size Man-Thing number four
You are Eleanor
Don't say a thing
For me or for him
Just pretend you are our friend
Until the end
Don't speak, don't speak, don't speak
Don't support
Just quietly abhor me
The thing that feels
And is not like you
Don't speak, don't speak
Don't support
Just quietly abhor me
The thing that feels
And is not like you
I am not like
So what if you don't like me
And you don't care how I feel
So what if you can't see me
I know I am really here
So what if you don't believe in me
Do you really think I care?
So what if you don't believe in me
I know I am really real
I know I am the real thing
Don't speak, don't speak
Don't support
Just quietly ignore me
The thing that feels
And is not like you
I am not like you
I am not like you
[中文(我的破爛翻譯 囧)]
巨人四號
你是伊蓮娜
別說一句話
無論是為我還是為他
就假裝是我們的朋友吧
直到最後
不說話,不開口,不發一語
不贊成
我只是靜靜厭惡著
那樣感受的事物
不像你
我不像
所以如果你和我不同
你不會在乎我的感受
就算你看不見我又如何
我知道我確實存在
就算你不相信我又如何
你真的認為我在乎?
就算你不相信我又如何
我相信我的確是“真的”
我相信我不是幻影
不說話,不開口
不贊成
我只是靜靜地厭惡著
那樣感受的事物
不像你
我不像你
我不像你
--------------------------------------------------------------------------------------------
這首歌,還有這整片專輯,我不知道在哪裡曾經看過,好像是跟桃樂絲的故事(就是那個被龍捲風捲到異世界、那個有稻草人獅子和鐵人的兒童故事)有關的,一個關於裡頭那個壞魔女和好魔女的故事。
總之,我不記得那故事到底叫啥名字、內容是啥了,大概就是站在另一個角度發現壞人並不是真的壞人、好人也不是真的有多麼善良這樣的故事吧⋯⋯(遠目)
-------------------------------------------------------------------------------------------
你水管:
留言
張貼留言